El presentador Jeon Hyun Moo generó polémica luego de referirse con un término vulgar a un oficial en un programa.
El 11 de febrero (KST), Disney+ emitió el segundo episodio de Fate War 49. En el programa, 49 adivinos debían deducir la causa de muerte de distintas personas. Entre los casos apareció el del oficial Lee Jae Hyun, quien murió en acto de servicio en 2004. Durante la dinámica, surgió un comentario que desató controversia nacional.
Un participante utilizó el término de jerga «kalppang» para referirse a un apuñalamiento. Jeon Hyun Moo repitió la expresión mientras comentaba la intervención. El policía había sido apuñalado mientras arrestaba a un sospechoso en Mapo-gu- Seúl. El uso de esa palabra, asociada a contextos delictivos, provocó fuertes críticas.
Lee también: Productor de XG es arrestado en Japón por posesión de drogas

Agencia de Jeon Hyun Moo habla acerca de la polémica palabra usada por el presentador
El 23 de febrero (KST), el Sindicato Nacional de Trabajadores de la Policía expresó «ira y devastación» por lo ocurrido. La Asociación del Servicio de Policía de Corea afirmó que el comentario «hincó el corazón de 140 mil policías». Ambas organizaciones dijeron que el programa trató el sacrificio del oficial como material de entretenimiento. También calificaron el hecho como un daño secundario hacia la familia del fallecido.
Ese mismo día, la agencia SM C&C publicó una disculpa oficial. La empresa declaró que sintieron «una profunda responsabilidad por el dolor causado al fallecido y a su familia». Admitieron que el presentador no evaluó correctamente la pertinencia de sus palabras. Prometieron realizar revisiones internas para evitar que algo similar vuelva a ocurrir.
¿Qué opinas de la disculpa?